
Nouvelle scène russe
Chansons pop et rock russes (2000-présent),
adaptées et chantées en français
Adaptation française (1)
Adaptation française (2)
Chanson originale (en russe)
AH CETTE NUIT
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah, OlostA
Au milieu des castagnettes et des guitares
Dans la foule je te vois qui me regardes
Un vertige soudain et un frôlement de main…
On est proches mais, en même temps, lointains
Le soir, sur des rythmes de feu et de fièvre
Je veux savourer la douceur de tes lèvres
Me voilà tombé fou amoureux de toi...
Pourvu que ce rêve ne s’arrête pas !
Refrain
Ah cette nuit, ah ce sourire
Comme un appel, comme une invitation
Ah cette nuit, ah ces yeux tendres
Ils me tueront et me ressusciteront
Ah cette nuit, ah cette bouche
Je l’embrasserais à la folie
Ah ces caresses, ces caresses
Nous emmèneront au paradis
Le velours noir nous cachera jusqu’aux aurores
Je veux ressentir ton corps contre mon corps
Répète-moi encore les plus beaux mots d’amour
Dans tes yeux laisse-moi me perdre sans retour
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA VILLE RÊVÉE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Neige, froid et silence n’en finissent plus
Tout semble parfois comme sans issue
Et pourtant, animé d’un espoir insensé,
J’aperçois, loin devant moi, la ville rêvée
Où tout étranger est bien accueilli
Où trouvent refuge les cœurs meurtris
Jour et nuit m’écartant de la route tracée
Obstiné, je vais à cette ville rêvée
Refrain
C’est là que je me sens chez moi
Que je retrouve tous mes repères
Je n’ai qu’à faire un dernier pas
Un pas plus long qu’une vie entière
Qui saura me dire ce qui m’attend demain ?
Non, je ne peux rien sur mon destin
Mais, peut-être, au-delà des années dissipées
J’atteindrai, après tout, cette ville rêvée
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA STATION « AMOUR »
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Moi, sur le quai d’une gare
L’hiver souffle en tempête
Dans les rafales de neige
Je vois ta silhouette
Tu viens à ma rencontre
Dis-moi juste que tu m’aimes
Moi, je n’pourrai pas vivre
Sans toi, mon oxygène
Refrain
Pour la station « Amour »
Prenons deux aller-simple
Pour la station « Amour »
Le dernier train démarre
Pour la station « Amour »
Pars avec moi sans crainte
À la station « Amour »,
La suite de notre histoire
À la station « Amour »,
La suite de notre histoire
Le froid me serre l’âme
Mourant de solitude
Ne crois pas que je pleure
C’est la faute au vent rude
Je te crie en silence :
« Fais-moi un signe, un geste
Tout est encore possible
Retiens-moi et je reste »
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
SANS TOI
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : René de La Garde
Tu pars et le temps s’arrête
J’ai le cœur en mille miettes
C’est que, sans toi, rien ne rime à rien
Devant tout le monde je crâne
Mais il pleut au fond d’mon âme
Mon chagrin, je le noie dans le vin
Tu voulais que je me range
Rien de plus facile, mon ange
Tu n’as qu’à revenir entre mes bras
Quand arrive la nuit noire
Mon angoisse redémarre
J’arrive pas à m’endormir sans toi
Refrain
Mais sans toi, mais sans toi
Dans ma vie rien ne va comme il faut sans toi
Du soir au matin je rêve d’être à toi
J’ai besoin de toi, ma chère, ne t’en va pas
Et pourtant je sais qu’tu m’aimes
Ne l’nie pas, c’est pas la peine
Nous deux, ça durera à l’infini
Moi, je vis comme je respire
Toi, vis comme tu le désires
Mais ne disparais pas, ma chérie
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
POUR TOI SEULE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
La vie a fait croiser nos chemins
Par Providence ou par hasard
Je t’aime et ça me fait du bien
En toi j’ai retrouvé l’espoir
Mes amertumes, mes fautes et mes doutes
Je tire un trait dessus une fois pour toutes
Refrain
Tout est pour toi : Les mers et l’air du large
Pour toi seule, la lune dans les nuages
Pour toi seule, les champs de fleurs sauvages
Pour toi seule !
Rien que pour toi, j’ai commencé à vivre
Pour toi seule, je garde le sourire
Pour toi seule, je chante et je respire
Pour toi seule !
Rien que pour toi, je chante et je respire
Pour toi seule !
Pour moi, tu n’as jamais aimé
Aucun autre homme, à part moi-même
Jamais je n’te ferai parler
De ton passé parce que je t’aime
À corps perdu aimons-nous, malgré tout,
À en être fous
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
TOUTES LES FLEURS
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Le jour suit la nuit
Et le printemps l’hiver
Mais pour moi le temps n’existe pas
C’est que je suis l’homme
Le plus heureux d’la terre :
Le Ciel t’a envoyée à moi
Refrain
Toutes les fleurs
Qu’il y a au monde, je les cueillerai
Pour que tu me donnes ton cœur et ta main
Toutes les fleurs
C’est à toi seule que je les offrirai
Toutes les fleurs,
Ma vie et mon amour sans fin
Ça me fait du bien
De m’perdre dans tes yeux
Et de te sentir tout contre moi
L’univers entier
Tourne autour de nous deux
Tu es à moi, je suis à toi
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
POURQUOI TU T'EN VAS ?
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Les ruptures sont partout les mêmes :
Vies à la dérive et larmes vaines
Encore une fois, l’espoir s’envole
De mon cœur meurtri, rien ne m’console
Pour moi, tu es la meilleure des femmes
La plus incroyable et la plus pure
Je mérite peut-être tous les blâmes
Mais je t’aime d’un amour sans mesure
On repart chacun de son côté
C’est ton choix, je n’peux rien y changer
Refrain
Mais pourquoi tu t’en vas ?
En te perdant, je perds tout c’qui m’tenait debout
Pourquoi tu as brisé
Mon rêve, le plus beau et le plus fou ?
Mais pourquoi tu t’en vas ?
Elle m’a juste dit : « On ferait mieux d’en finir
Je t’aime trop, chéri, laisse-moi partir »
Avec toi, j’ai trouvé l’équilibre
La lumière et le plaisir de vivre
Mais déjà tout croule, quel dommage
Que le grand bonheur soit un mirage
Pour moi, tu es la plus fascinante
Des étoiles dans le ciel nocturne
Mais aussi cruelle et déroutante :
Tu aimes, tu détruis et tu assumes
On repart chacun de son côté
C’est ton choix, je n’peux rien y changer
Refrain (2x)
Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Mais pourquoi tu t’en vas ?
Mais pourquoi tu t’en vas ?
Mais pourquoi tu t’en vas ?
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
UN RÊVE INATTENDU
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Gérard Lassègue
Je n’irai pas, mon amour,
Te chercher des étoiles
Non que je sois un lâche
Non que je manque de force
Mais parce que dans le ciel noir
De toutes les étoiles
Aussi charmantes soient-elles
Pas une ne t’égale
Refrain
Je me mettrai à genoux devant toi
Je serai l’énigme de tes yeux songeurs
Et plus personne ne nous dérangera
Et ne pourra gâcher notre bonheur
Je me mettrai à genoux devant toi
Au temps qui passe je ne penserai plus
Cet enchantement, ne le romps surtout pas
Il est si beau, mon rêve inattendu
Je ne serai pas ton homme
Pas non plus ta famille
L’océan sans rivage
Ni le vent indocile
Mais tu sais bien toi-même
Qu’on aurait tort d’y croire
Alors pourquoi cette rage
Qui de mon cœur s’empare ?
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA NUIT DU NOUVEL AN
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Marine Parodi
Les flocons de neige volent, minuit va sonner
Partout, la magie des fêtes et la joie
Mon cœur plein de toi me dit que tu vas m’aimer
Ah… Et moi, j’y crois, j’y crois, j’y crois
Refrain (2x)
La nuit du Nouvel An promet des merveilles
À tous ceux qui aiment, qui aiment, qui aiment
Un grand bonheur m’attend et l’amour m’appelle
Eh bien, à la prochaine !
Au douzième coup de l’horloge en cette nuit d’argent
Je sens que demain sera mieux qu’hier
Et si j’demandais que faire à l’hiver tout blanc ?
Ah… Que faire ? Espère ! Espère ! Espère !
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
MA VOIX
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
La nuit se traîne en silence
Tu apprends l’abécédaire de l’absence
Et, rêveuse, tu dessines
Sur la vitre embuée le nom chéri qui te fascine
Et hante…
Tu soignes, avec des souvenirs, ton âme triste et souffrante
Perdu, moi, sur cette grande terre
Tout comme toi, je me sens solitaire
Invisible, je reste
Pourtant lié à toi, ou presque
Écoute, si tu m’aimes,
Ma voix sur la bande FM
Refrain
Ma voix chante là où brûlent
Les néons des grandes villes au lieu du clair de lune
À l’aube ou au crepuscule
Elle te protégera du désespoir et d’l’amertume
Tu sais que je t’aime
Je chanterai toujours pour toi, où que tu sois,
Proche ou lointaine,
Et ma voix vole dans la nuit vers toi au-delà des nuages
Pense à moi, à nous deux
Ne me dis jamais adieu
Branche-toi sur la même onde
Que moi et rejoins-moi dans une seconde
Fais-le et la vieille flamme
Te réchauffera encore le corps et l’âme
Aux premières notes, comme un tonnerre,
Tu te souviendras d’une voix trop familière
Et voilà qu’on est ensemble
Le temps d’une chanson, nos cœurs se touchent et tremblent…
Vis heureuse, peu importe
Peu importe si t’es avec un autre et moi avec une autre
Ouvre-toi au monde
Et soyons sur la même onde !
Refrain (2x)
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
PARIS, PARIS
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Eh bien voilà, nos rôles sont finis
Et le rideau sur notre histoire va tomber
Paris, Paris, tu nous avais pourtant promis
Que nous aurions l’éternité pour nous aimer
Paris, Paris, tu nous avais pourtant promis
Que nous aurions l’éternité pour nous aimer
Toi et moi, seuls, sous une pluie de déluge
On n’a pas le courage de se dire adieu
Les voûtes du Pont-Neuf nous donnent refuge
Mais où trouveront refuge nos cœurs malheureux ?
On n’ose pas crier : « Ne t’en va pas ! »
Quand, les yeux dans les yeux, le monde n’existe plus
Faut-il vraiment que ce soit notre dernière fois
Et si on recommençait tout depuis l’début ?
Paris, Paris, tu nous avais pourtant promis
Que nous aurions l’éternité pour nous aimer
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
L’HIVER NUCLÉAIRE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Hiver… Dans les ténèbres
Il tournoie au-dessus de la Terre endormie
Comme une fumée blafarde sous un ciel tout gris
Il est venu chez nous très tôt…
Une mauvaise chance ou un fléau
De trop ?
Pourtant, ce vaste monde
Est presque le même qu’il y a des centaines d’années
Lui, il n’a rien à faire d’un seul jardin fané
D’une seule des innombrables planètes
Où, dans une apathie muette,
La vie s’arrête
On est allés trop loin, peut-être
Au doux appel des rêves insensés
On a couru à notre perte
Notre arrogance nous a égarés
Hiver… Il n’y a personne
À qui incriminer ce denouement mortel
Personne à plaindre les oiseaux tombés du ciel
La course folle a mal fini
Mais pourquoi avoir tout détruit
Ici ?
Déjà, tel un linceul,
La neige s’étend sur les ruines de nos espoirs,
Sur la poussière de nos victoires, si dérisoires,
À vouloir être les plus forts
On a bien mérité ce sort :
La mort…
Peut-être un jour la vie sur Terre
Refleurira encore une fois
Mais cet heureux monde de lumière
Nous les humains ne le verrons pas
On a choisi la mauvaise route
À la poursuite des idéaux creux
On s’est fondus, une fois pour toutes,
Dans le feu blanc du vide neigeux…
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA LOUVE SOLITAIRE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Elle n’a rien d’une femme ordinaire ni d’une femme fatale
Mais si tu la vois, tu n’pourras plus jamais l’oublier
Et désormais toutes les autres te seront égales
Ton cœur palpitant te dira : « Elle est ta destinée »
Dans son regard vert se devine le besoin de tendresse
Mais gare à ceux qui se mettront en travers de son chemin
Et si elle te fuit mais revient, c’est que tu l’intéresses
Ne rate pas ta chance de faire son bonheur et le tien
Refrain
C’est juste que la louve solitaire
Ne peut pas aimer n’importe qui
Son corps, son amour, son âme fière
Ne se vendent ni ne s’achètent à aucun prix
Un jour, la chaleur d’un cœur pur fera fondre la glace
De sa solitude qui disparaîtra sans retour
Elle oubliera ses peurs cachées, ses doutes et ses angoisses
Comme ressuscitée, elle croira de nouveau en l’amour
Dans son regard vert se devine le besoin de tendresse
Mais gare à ceux qui se mettront en travers de son chemin
Et si elle te fuit mais revient, c’est que tu l’intéresses
Ne rate pas ta chance de faire son bonheur et le tien
Refrain
Beaucoup d’hommes n’ont jamais su lui plaire
Ses raisons, ils n’y ont rien compris
C’est juste que la louve solitaire
Cherche obstinément l’homme de sa vie
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
À LA PROCHAINE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Un soir d’orage, au bord d’une route je te repère…
Toi et moi, c’est plus qu’un coup de foudre, j’peux pas te perdre
Tu me regardes et, malgré moi-même, j’te fais confiance
Encore un peu et je tombe pour toi sans résistance
Refrain
À la prochaine
À la prochaine
Je t’aime pour toujours, je t’aime
À la prochaine
À la prochaine
Y a rien de mieux que nous deux ensemble, mais le temps presse
Et plus il presse, plus tu m’échappes, et là je stresse
Te voir partir me fait mal mais il faut que j’me retienne
Et la soirée d’hier, pourtant si proche, est déjà lointaine
Refrain
Plus courte qu’une nuit, notre love story… J’regarde l’heure…
La peur de ne plus jamais te revoir soudain m’effleure
Je donnerais ma vie pour que très vite tu me reviennes
Et en partant tu souris et me dis : « À la prochaine ! »
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LE PRINCE ET LA PETITE SIRÈNE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Tes yeux me renvoient le reflet des siècles révolus
Les voiles des caravelles en route vers l’inconnu
Au fond des vagues bleues, un monde de féerie
Et de lointains rivages dignes du paradis
Refrain
Mais comment se fait-il que, par chance ou malchance,
On se soit rencontrés dans cette vie
Où toutes les merveilles n’appartiennent plus
Qu’au domaine des technologies ?
Mais comment se fait-il que, par un jour de mai,
Nos chemins se soient croisés sur cette terre
Où l’amour, les rêves et la vie elle-même
Nous échappent et nous indiffèrent ?
Tu as l’air d’une fille comme il y en a tant
Mais avec toi tout est possible
Ton regard me trouble et, soudain, je sens
Entre nous un lien invisible
Si réellement tu es un être supérieur
Sachant tout du passé et de l’avenir
Qu’espères-tu de not’ monde sans joie et sans couleur ?
On n’a rien à t’apprendre ni à t’offrir
Refrain
La brise de printemps frôle tes cheveux
Ignorant qui tu es vraiment
Et tes yeux sans fond restent silencieux
Impassibles comme l’océan
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
DANSONS, MON AMOUR
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Ce soir encore tu viens hanter mes rêves
Tes yeux m’appellent et ton nom me brûle les lèvres
Tu es la plus belle page de mon destin
Ne pense pas à demain et donne-moi ta main
On s’retrouvera dans les nuages éternels
On fera le tour de toutes les étoiles du ciel
Vers la joie et le bonheur j’t’emporterai
Et, sous la lune, l’amour nous fera danser
Refrain
Dansons, mon amour, jusqu’au petit jour
Illumine ma vie, au moins cette nuit
Sous la lune d’or embrasse-moi très fort
Et danse avec moi au chaud dans mes bras
Nos cœurs battant au rythme de la passion
La tête nous tourne, on n’écoute plus la raison
Viens me rejoindre dans mon château en l’air
Ou, pourquoi pas, aux confins de l’univers
Notre histoire s’écrit en vers et en musique
Et quand tu danses, ça m’fait un effet magique
Dis-moi une fois, dis-moi mille fois que tu m’aimes
Et, sous la lune, dansons à perdre haleine
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA MUSIQUE, PARTOUT
ET TOUJOURS
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
La musique, partout et toujours
Elle est là pour nous faire rêver
Elle nous donne espoir en amour
Et aussi elle nous fait pleurer
La musique, loin du quotidien,
Nous emmène vers l’irréel
En musique cherche ton destin
Et surtout reste-lui fidèle
Refrain
Nous l’écoutons dans le bonheur et le malheur
Elle vit en toi, elle vit en moi
Et si on la chantait à deux, avec douceur ?
Et si on la gravait tout au fond de nos cœurs ?
La musique franchit le non-dit
Les frontières et les différences
Invisible, elle vient en amie
Vers tous ceux qui souffrent en silence
J’apprivoise les sons qui me hantent
Et j’en perds la notion du temps
La musique, c’est mon âme qui chante
C’est toi que j’aime et que j’attends
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
IL N'Y A QUE ÇA DE VRAI
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : OlostA
Les yeux pleins de ciel, la tête en l’air
Je fais des vers
Et les mets en musique
Comme si j’faisais des châteaux de sable
Interminables
Et après, chose inévitable,
Le fleuve vient emporter, dans ses eaux indolentes,
Les tours frêles de mes couplets
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Le fleuve emportera mes chansons
À l’horizon
Vers de lointains rivages
Tels de petits bateaux de papier
Et, à tes pieds,
Tu les verras se déposer
Alors tu comprendras, avec un peu de chance, que
Nous deux, il n’y a que ça de vrai
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Des millions de rêves et la lune sur les vagues
Des millions de mots chantés dans toutes les langues
C’est comme un vertige de bonheur et de joie
Tout ça, c’est toi, tout ça, c’est toi
Alors tu comprendras, avec un peu de chance, que
Nous deux, il n’y a que ça de vrai
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Ça doit être ça, l’amour, tu sais
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
NE LE LAISSE PAS PARTIR
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : OlostA
Refrain
À cet instant même s’écrit votre avenir
Et tu n’as pas le droit de te tromper
S’il s’en va maintenant, c’est pour plus revenir
N’le laisse donc pas partir, fais-le rester
J’suis ton ange gardien, écoute-moi
L’amour vrai ne vient qu’une fois : sache-le reconnaître
Et, justement, ma petite, c’est pour toi que je suis là
Je pourrais faire refleurir ta vie déserte
T’es toujours – ou presque – à la bourre
Juste assez de temps pour prendre ta pause-déjeuner
Mais tu t’repoudres l’nez, sors comme tous les jours
Et là, au café d’en face, tu vas l’rencontrer
Refrain
Tu hésites… Ne fais pas cette faute !
Regarde-le droit dans les yeux et parle-lui !
Toutes ces longues années, je vous ai menés l’un vers l’autre
Toi, la femme de ses rêves, lui, l’homme de ta vie
Je te l’ai amené de très loin
À travers des ruines d’espoirs et de sentiments
Il a parcouru, pour toi, mille chemins
Il n’sait pas encore lui-même comme il t’attend
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
VOTRE REGARD SUR MOI
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Ombres et lueurs astrales…
L’océan céleste, immense, devant moi s’étale
Je vole dans un labyrinthe
De rêves éphémères vers une lumière
Là, je retrouve le jour
Où votre regard sur moi s’est posé, si triste
Et depuis je sais que pour moi
Plus rien n’est pareil, sans vous rien n’existe
À cet instant, un seul pas nous sépare
Pris de vertige, dans vos yeux je m’égare
Moi, j’ai aucune idée de ce qui nous attend
Je voudrais seulement que, jusqu’au bout des temps,
Dure cet instant où, par hasard ou pas,
Vos yeux m’ont fait croire à l’impossible
Tout perd son importance
Je n’ai qu’une envie : vous voir, même si à distance
Vous voir et vous revoir me donne
Au moins l’illusion de votre présence
Mais ce n’était qu’un songe
Songe où l’on s’est rencontrés comme par miracle
Songe qui nous a rendus si proches
Mais l’écran s’éteint, d’un geste implacable
Et désormais je ne suis plus le même
Vous ne saurez jamais que je vous aime
Ma vie n’est qu’une attente quand vous n’êtes pas là
Le souvenir de vous remplit mes rêves. Moi,
Juste un point dans l’infini, hostile et flou,
Mais pour moi vous êtes tout
Entre mes doigts, comme le sable,
Glisse le temps, le songe s’efface, on n’est plus ensemble
Je ne peux rien y faire, hélas
Vous êtes tellement loin… Vous êtes introuvable…
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LE RÊVE ÉTERNEL
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Depuis la nuit des temps l’homme a toujours rêvé
Et, à force d’y croire, il a souvent gagné
Mais il y en a des rêves, plus beaux encore, dont l’étrange éclat
Nous appelle de loin et que jamais on n’atteindra pas
Mais plus un rêve est impossible
Plus on va lui courir après
Donnant le meilleur de nous-mêmes
Comme s’il n’y avait que ça de vrai
À travers l’infini, parmi les routes stellaires
On cherchait notre voie dans ce grand univers
Et la Terre savait qu’un jour viendrait où, s’il le fallait,
Sans le moindre regret, au nom du rêve, on la détruirait
Et vivre avec, pour but suprême,
Une insaisissable utopie
Est, sans doute, fou et absurde
Mais ça donne un sens à la vie
La foi dans le progrès, promesse d’un bel avenir,
Nous poussait en avant, brûlant de conquérir
D’autres mondes et planètes et les étoiles les plus éloignées
On s’est fait des idées, on n’a jamais pu y arriver
Mais plus un rêve est impossible
Plus on va lui courir après
Donnant le meilleur de nous-mêmes
Comme s’il n’y avait que ça de vrai
Et vivre avec, pour but suprême,
Une insaisissable utopie
Est, sans doute, fou et absurde
Mais ça donne un sens à la vie
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LA COULEUR DE L'ÉTÉ
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : OlostA
Le chaud mois d’juillet, enfin, nous ramène
La joie des vacances retrouvées
On est bien ensemble, tu m’aimes et je t’aime
Rien ne pourra nous séparer
Tu frôles, comme avant, ma joue de tes lèvres
Et, avec un sourire rêveur,
Tu m’demandes encore
De quelle couleur est l’été
Refrain
L’été, il est bleu tendre, comme l’horizon du Pacifique
L’été, il est d’or jaune, comme le soleil à son zénith
L’été, il est émeraude, comme tes yeux qui envoûtent mon cœur
L’été, il est tout rose, comme la promesse du bonheur
Tu t’souviens de notre toute première rencontre
Sur la plage, un soir d’été ?
Avec toi, si proche, je me sentais fondre
On avait peur de s’effleurer
C’était y a longtemps, les années passent vite
Mais, à chaque retour des beaux jours,
Demande-moi encore
De quelle couleur est l’été
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LES FEMMES
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : OlostA
Il arrive qu’on n’ose pas dire
Son amour et qu’on l’regrette par la suite
Il arrive qu’on se dispute
Pour des riens, et un jour vient où l’on se quitte
Sans les femmes, que seraient les hommes ?
Que serions-nous sans nos amoureuses
Qui partagent nos joies et nos chagrins
Et ne demandent qu’à être aimées ?
Refrain
Donnez aux femmes de la tendresse
Offrez aux femmes des poèmes
Fermez les yeux sur leurs faiblesses
Et dites-leur plus souvent « je t’aime »
Portez les femmes dans vos bras
Montrez aux femmes qu’elles vous inspirent
Protégez-les quand ça n’va pas
Et, surtout, faites-les sourire
Il arrive aussi qu’on blesse
Les âmes généreuses par l’ingratitude
Il arrive alors qu’on reste
Seuls, face à l’absence et à la solitude
Sans les femmes, que seraient les hommes ?
Que serions-nous sans nos amoureuses
Qui partagent nos joies et nos chagrins
Et ne demandent qu’à être aimées ?
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
LES RÊVES DE PARIS
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Tes yeux semblent chercher quelque chose dans le noir du ciel
Et je sens que, de nouveau, Paris et ses lumières t’appellent
Notre-Dame, boulevards, Monmartre, le vieux saule du Vert-Galant…
Fatigué de la routine, le cœur a besoin d’changement
À Paris, la nuit a le goût du café, onctueux et fort,
En haut de la tour Eiffel sommeillent les nuages d’or
Entre bars, spectacles et fêtes, de Pigalle à Saint-Germain,
Le Paris nocturne brille de mille feux jusqu’au matin
Refrain
Ah Paris, Paris, Paris
Tu en rêves, et moi aussi
Et, au murmure de la Seine,
On s’promène toute la nuit
Ah Paris… Paris…
Du bonheur à l’infini
Tu me dis doucement : « Je t’aime »
Et les étoiles nous sourient
Le matin, on retrouvera de la grisaille et du brouillard
Et Paris, plus lointain que jamais, n’est qu’un rêve illusoire
On passera le temps à faire je ne sais quoi, je ne sais où
Mais, le soir venu, encore Paris s’ouvrira à nous
À Paris, c’est le vertige de l’amour et du printemps
L’impossible, ici, se réalise, pas toujours mais souvent…
Tu m’attends là, sur la berge, en face de l’île Saint-Louis :
Toi et moi, une belle terrasse, deux cafés et puis Paris
Refrain
Adaptation française
Chanson originale (en russe)
UNE FÊTE NOCTURNE
Paroles françaises : © Marina Lushchenko
Chant : OlostA