ROMANCES RUSSES POPULAIRES
-
Les yeux noirs / Очи чёрные (paroles : Evgueni Grebionka, musique : Florian Hermann)
-
Dans les plaines solitaires / Ямщик, не гони лошадей (paroles : Nikolaï von Ritter, musique : Iakov Feldman)
-
Cher ami, tendre ami / Ночь светла (paroles : Leonid Grave, Mikhaïl Iazykov, musique : Iakov Prigoji, Mikhaïl Chichkine)
-
L’étoile d’amour / Гори, гори, моя звезда (paroles : Vladimir Tchouevski, musique : Piotr Boulakhov)
-
Vous jouez de moi / Но я вас всё-таки люблю (paroles : Nikolaï Lenski, musique : inconnu)
-
Les chrysanthèmes fanés / Отцвели хризантемы (paroles et musique : Nikolaï Kharito)
-
Tes douces étreintes / Под чарующей лаской твоею (paroles et musique : Nikolaï Zoubov)
-
Les grelots / Бубенцы (paroles : Alexandre Koussikov, musique : Vladimir Bakaleïnikov)
-
Il est coupable / Он виноват (paroles et musique : Maria Perrote)
-
Une valse divine / Я помню вальса звук прелестный (paroles et musique : Nikolaï Listov)
-
Une seule fois / Только раз (paroles : Pavel Guerman, musique : Boris Fomine)
-
Comme les bateaux en mer / Корабли (paroles et musique : Boris Prozorovski)
-
Deux roses / Две розы (paroles : Pavel Guerman, musique : Samouïl Pokrass)
-
Vous me voulez des chansons / Вы просите песен (paroles et musique : Sacha Makarov)
VARIÉTÉ SOVIÉTIQUE
-
Katucha / Катюша (paroles : Mikhaïl Issakovski, musique : Matveï Blanter)
-
Les cygnes blancs / Журавли (paroles : Rassoul Gamzatov, musique : Yan Frenkel)
-
La brune / Смуглянка (paroles : Yakov Chvedor, musique : Anatoli Novikov)
-
Une vieille valse / В лесу прифронтовом (paroles : Mikhaïl Issakovski, musique : Matveï Blanter)
-
Dans les champs enneigés de Russie / В землянке (paroles : Alexeï Sourkov, musique : Konstantin Listov)
-
Notre amitié / Дружба (paroles : Vladimir Sidorov, musique : Paul Marseille / Pavel Roussakov)
-
Carillon argentin / Малиновый звон (paroles : Anatoli Poperetchy, musique : Alexandre Morozov)
-
Pardon, non pas adieu / Прости вместо прощай (paroles : Vladimir Kharitonov, musique : Semion Kaminski)
-
L’adieu de l’amour / Проводы любви (paroles : Mikhaïl Tanitch, musique : Georgui Movsessian)
-
Deux solitudes / Вот и встретились два одиночества (paroles : Felix Laubé, musique : Alekseï Ekimian)
-
La jeunesse lointaine / Как молоды мы были (paroles : Alexandra Pakhmoutova, musique : Nikolaï Dobronravov)
-
Il nous est donné / Любить друг друга (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Choulga)
-
Les trains, les bateaux, les avions / Прощай, со всех вокзалов поезда (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
Nous sommes faits l’un pour l’autre / Нам не жить друг без друга (paroles : Alexandra Pakhmoutova, musique : Nikolaï Dobronravov)
-
Le chardonneret / Малиновки заслыша голосок (paroles : Anatoli Poperetchny, musique : Edouard Khanok)
-
Le vernissage / Вернисаж (paroles : Ilya Reznik, musique : Raïmond Paouls)
-
Le ciel dans les flots / Облака в реке (paroles : Igor Kokhanovski, musique : Anatoli Dneprov)
-
L'amour à distance / Надежда (paroles : Alexandra Pakhmoutova, musique : Nikolaï Dobronravov)
-
La Providence / Случайность (paroles : Evgueni Dolmatovski, musique : Alekseï Ekimian)
-
Nocturne / Ноктюрн (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Arno Babadjanian)
-
Quelque chose du bonheur passé / Давай попробуем вернуть (paroles : Andreï Dementiev, musique : Arkadi Khoralov)
-
La fidélité du cygne / Лебединая верность (paroles : Andreï Dementiev, musique : Evgueni Martynov)
-
Pardonne-nous, Terre / Прости, Земля (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
L’écho de l’amour / Эхо любви (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Evgueni Ptitchkine)
-
Notre monde n’est pas facile / Мир не прост (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
L’amour m’emporte / Любовь настала (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Raïmond Paouls)
-
Le chat noir / Чёрный кот (paroles : Mikhaïl Tanitch, musique : Youri Saoulski)
-
Une route sans fin / Дорога без конца (paroles : Tatiana Kalinina, musique : Sergueï Banevitch)
-
La reine de beauté / Королева красоты (paroles : Anatoli Gorokhov, musique : Arno Babadjanian)
-
Merci à toi / Благодарю тебя (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Arno Babadjanian)
-
Elle et Lui / Я вас люблю (paroles : Naoum Olev, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
Un cœur de glace / Запоздалая любовь (paroles : Onéguine Gadjikassimov, musique : Enmark Salikhov)
-
Plus belle que tout / Три года ты мне снилась (paroles : Alekseï Fatianov, musique : Nikita Bogoslovski)
Les chansons de Youri Antonov (paroles et musique)
-
Surtout ne me dites pas adieu / Не говорите мне прощай
-
Le toit de ma maison / Под крышей дома твоего
-
Lilas enivrants / Хмельная сирень (paroles : Alexandre Kossarev)
-
Ne sois pas pressée / Давай не будем спешить
CHANSONS RUSSES ACTUELLES
Bely Oriol
Alexandre Serov
-
Je t’adore à la folie / Я люблю тебя до слёз (paroles : Igor Nikolaev, musique : Igor Kroutoï)
-
Que faire ? / Как быть? (paroles : Alexandre Kossarev, musique : Igor Kroutoï)
-
Tu m’aimes / Ты меня любишь (paroles : Rimma Kazakova, musique : Igor Kroutoï)
-
Madone / Мадонна (paroles : Rimma Kazakova, musique : Igor Kroutoï)
-
Un amour d’été / Музыка венчальная (paroles : Rimma Kazakova, musique : Igor Kroutoï)
Vladimir Kouzmine
-
Rien que toi et moi / Только ты и я (paroles : Igor Kokhanovski, musique : Vladimir Kouzmine)
-
Grise-moi ce soir / Семь морей (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Le havre de ton âme / Пристань моей надежды (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Un ange du ciel / Похожа на мечту (paroles : Mikhaïl Tanitch, musique : Vladimir Kouzmine)
-
Vous les cieux / Небеса (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Pourquoi tu t’en vas ? / Зачем уходишь ты? (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Je ne crois pas / Нет, я не верю (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
À quelques minutes de chez toi / Пять минут до дома твоего (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Les neiges sibériennes / Сибирские морозы (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
J’aime la musique / Влюблённый в музыку (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
L’âme prisonnière / Душа (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
Vadim Kazatchenko
-
Mal, ça fait si mal / Больно мне, больно (paroles : Sergueï Kouznetsov, musique : Anatoli Rozanov)
-
Adieu pour toujours / Прощай навеки (paroles : Sergueï Kouznetsov, musique : Anatoli Rozanov)
-
Sur le cheval enchanté / На летящем коне (paroles : Ludovic-Oleg Gueguelski et Sergueï Patrouchev, musique : Arkadi Oukoupnik)
Freestyle
Filipp Kirkorov
-
Toi, toi, toi / Ты, ты, ты (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Tontcho Roussev)
-
Ma chérie / Милая (paroles : Vladimir Baranov, musique : Arkadi Oukoupnik)
-
Marine / Марина (paroles : Sergueï Taratouta, musique : Alexandre Loukianov)
-
Notre histoire non vécue / Единственная моя (paroles et musique : Oleg Gazmanov)
-
Notre dernière rencontre / Жестокая любовь (paroles et musique : Oleg Popkov)
Oleg Gazmanov
-
Dans ma vie plus rien ne va / Я по жизни загулял (paroles et musique : Oleg Gazmanov)
-
Le vent frais / Свежий ветер (paroles et musique : Oleg Gazmanov)
Stas Mikhaïlov
-
Pour toi seule / Всё для тебя (paroles et musique : Stas Mikhaïlov)
-
Paris, Paris / Париж, Париж (paroles et musique : Stas Mikhaïlov)
-
Eh bien voilà / Ну вот и всё (paroles et musique : Stas Mikhaïlov)
Nikolaï Baskov
-
Ah cette nuit / Ах, эта ночь (paroles : Oleg Joukov, musique : Izmaïl Kaplanov)
-
Un rêve inattendu / Я буду руки твои целовать (paroles : Vitali Kourovski, musique : Rouslan Kvinta)
-
Toutes les fleurs / Все цветы (paroles : Simon Ossiachvili, musique : Igor Kroutoï)
Sektor Gaza
-
Je suis crevé / Я устал (paroles et musique : Youri Klinskikh)
-
La chanson du clodo / Бомж (paroles et musique : Youri Klinskikh)
-
Un verre de vodka à la main / Life (paroles et musique : Youri Klinskikh)
-
J’ai pris la faute sur moi / Я взял вину на себя (paroles et musique : Youri Klinskikh)
Vitas
-
Une étoile / Звезда (paroles : Dmitri Platchkovski, musique : Vitali Gratchiov / Vitas)
-
Dansons, mon amour / Танцы под луной (paroles et musique : Vitali Gratchiov / Vitas)
-
L’opéra No. 2 / Опера № 2 (paroles et musique : Vitali Gratchiov / Vitas)
-
En silence et à distance / Криком журавлиным (paroles : Svetlana Karabanova, musique : Vitali Gratchiov / Vitas)
Sofia Rotarou
-
La lune, la lune / Луна, луна (paroles : Mikhaïl Chabrov, musique : Vladimir Matetski)
-
Tes yeux malheureux / Твои печальные глаза (paroles : Liliana Vorontsova, musique : Vladimir Matetski)
-
La musique sonne / А музыка звучит (paroles : Nikolaï Zinoviev, musique : Alekseï Majoukov)
-
La nuit du Nouvel An / Белая зима (paroles : Vitali Kourovski, musique : Rouslan Kvinta)
-
Une romantique / Romantica (paroles : Grigoré Vierou, musique : Anatoli Kiriïak)
Grigori Leps
-
Nathalie / Натали (paroles : Anatoli Doljenkov, musique : Evgueni Kobylianski)
-
La station « Amour » / До станции «Зима» (paroles : Vladimir Ilyitchev, musique : Vladimir Borodine)
-
Je te ramènerai à moi / Я верну тебя себе (paroles : Valeria Gorbatchiova, musique : Alexandre Luniov)
Projet de Viktor Argonov (paroles et musique)
-
La mort thermique de l’univers / Неизбежность
Bravo
-
Quelque part / Далеко, далеко (paroles : Konstantin Arsenev, musique : Igor Zoubkov)
-
Demande à la brise / Ветер знает (paroles : Vassili Chougaleï, musique : Evgueni Khavtan)
-
Le chemin vers les nuages / Дорога в облака (paroles : Valeri Sutkine, musique : Evgueni Khavtan)
-
La plus belle ville / Этот город (paroles : Valeri Joukov, musique : Evgueni Khavtan)
-
C’était comme hier / Как жаль (paroles : Valeri Sutkine, musique : Evgueni Khavtan)
-
Les hommes dignes de ce nom / Любите, девушки (paroles : Valeri Sutkine, musique : Evgueni Khavtan)
Divers
-
Un roman inachevé / Незаконченный роман (paroles : Konstantin Arsenev, musique : Igor Kroutoï)
-
J’ai peur de ton amour / Я боюсь твоей любви (paroles : Valeri Polossoukhine, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
Ma chérie adorée / Любимая моя (paroles et musique : Viatcheslav Bykov)
-
La beauté de l’actrice / Красота актрисы (paroles : ?, musique : Konstantin Meladzé)
-
La sorcière / Я не колдунья (paroles : Tatiana Mikhaïlova, musique : Alexandre Kostuk)
-
L’enfance / Детство (paroles : Sergueï Kouznetsov, musique : Youri Chatounov)
-
Nuit noire / Седая ночь (paroles et musique : Sergueï Kouznetsov)
-
Marina / Марина (paroles : Ilya Reznik, musique : Alexandre Morozov)
-
Tu m’aimes comme je t’aime / Вечная любовь (paroles et musique : Denis Maïdanov)
-
Personne d’autre comme toi / Мне другой такой не встретить (paroles et musique : Sergueï Doubrovine)
-
Merci d’être avec moi / Спасибо, что ты есть (paroles et musique : Sergueï Briantsev)
-
Les chaînes / Цепи (paroles et musique : Alexandre Martsinkevitch)
-
Dans un pays rose / За розовым морем (paroles : Konstantin Arsenev, musique : Igor Zoubkov)
-
La ville rêvée / Город, которого нет (paroles : Reguina Lissits, musique : Igor Korneluk)
-
Une étrangère / Дым сигарет с ментолом (paroles et musique : Anatoli Bondarenko)
-
Minuit sonne / На заре (paroles et musique : Oleg Parastaev)
-
Les coupoles dorées / Золотые купола (paroles : Lubov Voropaeva, musique : Viktor Dorokhine)
-
Michelle / Мишель (paroles : Ludovic-Oleg Gueguelski, musique : Arkadi Oukoupnik)
-
À la prochaine / До скорой встречи (paroles : Roman Bilyk et Viktor Bondarev, musique : Roman Bilyk)
-
On est tous de passage / Мы в этой жизни только гости (paroles et musique : Tatiana Snejina)
-
Nous, c’est du passé / Нас больше нет (paroles et musique : Tatiana Snejina)
-
J’aime trop la vie / Просто жизнь люблю (paroles et musique : Tatiana Snejina)
-
La musique, partout et toujours / Музыка звучит (paroles et musique : Youri Verijnikov)
-
L’âme vagabonde / Мальчик-бродяга (paroles et musique : Andreï Goubine)
-
Ne m’appelle pas mon amour / Не сыпь мне соль на рану (paroles : Simon Ossiachvili, musique : Viatcheslav Dobrynine)
-
Tu danses le blues / Танцуешь блюз (paroles : Lubov Ossipova, musique : Guela Tchiorny)
-
Je suis russe / Я русский (paroles et musique : Yaroslav Dronov / Chaman)
-
Mon cheval / Конь (paroles : Alexandre Chaganov, musique : Igor Matvienko)
-
Au bord d’une rivière / За тихой рекою (paroles et musique : Sergueï Trofimov)
-
Dieu est partout / Благо есть славить Господа (paroles et musique : ?)
-
Une voix divine / На страже (paroles : Nikolaï Vodnevski, musique : ?)
-
Le ciel m’appelle / Хочется в небо (paroles et musique : ?)
-
La foi chrétienne / Манит сердце мечтою (paroles : Marina Belovol, musique : Mariana et Grigori Mikhenko)
-
La ville sainte / Есть на небе город (paroles et musique : ?)
-
Mon âme te chante / Поёт моё сердце (paroles et musique : Olga Androchtchuk)
-
Le Christ est parmi nous / Возлюбил людей Спаситель (paroles et musique : ?)
-
Souhaite-moi bonne chance / Группа крови (paroles et musique : Viktor Tsoï)
-
Ne le laisse pas partir / Не дай ему уйти (paroles et musique : Maxime Leonidov)
-
Il n’y a que ça de vrai / Всё это и есть любовь (paroles et musique : Maxime Leonidov)
-
L’étoile qui s’appelle le Soleil / Звезда по имени Солнце (paroles et musique : Viktor Tsoï)
-
La couleur de l’été / А лето цвета (paroles et musique : Youri Chatounov et Andreï Kartavtsev)
-
Les rêves de Paris / Париж (paroles : Vadim Tsyganov, musique : Oleg Kalédine)
-
Jésus n’est jamais loin / Лодка по волнам во тьме плывет (paroles : Daniil Yasko, musique : Jacob Hoff)
-
Le portrait / Чистый лист (paroles et musique : Anatoli Bondarenko et Andreï Kostenko)
-
Les plus belles choses / В нашей жизни самое прекрасное (paroles : Vera Kouchnir, musique : ?)
-
Auprès du Père / А в небесах (paroles et musique : Mirra Boganiova)
-
La résurrection de Jésus / Воскресение Христово (paroles et musique : Tamara Doumbour et Mikhaïl Mantaï)
-
Les Femmes / Дарите женщинам цветы (paroles et musique : Yan Raïbourg)
-
En plein cœur / Нас бьют – мы летаем (paroles : Djakhan Pollyeva, musique : Andreï Ktitariov)
-
Si tu me disais oui / Я с тобой (paroles et musique : Roman Bilyk)
CHANSONS DE FILMS
-
On vit sans fougue / Живём мы что-то без азарта (paroles : Eldar Riazanov, musique : Andreï Petrov)
-
L’étoile bohémienne / А цыган идёт (paroles : Nikolaï Zabolotski, musique : Andreï Petrov)
-
Ne me promets plus rien / А напоследок я скажу (paroles : Bella Akhmadoulina, musique : Andreï Petrov)
-
Lanfrin-lanfra / Ланфрен-ланфра (paroles : Youri Riachentsev, musique : Viktor Lebedev)
-
Rien qu’un instant / Есть только миг (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Toi qui me reviens / Разговор со счастьем (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
La ronde infernale / Звенит январская вьюга (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Doux obier / Ой, цветёт калина (paroles : Mikhaïl Issakovski, musique : Issaak Dounaevski)
-
Vieil érable / Старый клён (paroles : Mikhaïl Matoussovski, musique : Alexandra Pakhmoutova)
-
Appelle-moi / Позвони мне, позвони (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Maksim Dounaevski)
-
Le philtre magique / Колдовская трава (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
L’évident et l’absurde / Белое и чёрное (paroles : Mikhaïl Tanitch, musique : Edouard Kolmanovski)
-
Je te cherche / Ищу тебя (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
La lave d’amour / Помоги мне (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Les ours blancs / Песенка о медведях (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
La valse de l’espoir / Вальс ожидания (paroles : Vadim Korostylev et Vladimir Lifchits, musique : Anatoli Lepine)
-
Toi, si jeune / Песня Рощина (paroles : Nikolaï Dorizo, musique : Nikita Bogoslovski)
-
Trois chevaux blancs / Три белых коня (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Evgueni Krylatov)
-
La balançoire s’élance / Крылатые качели (paroles : Youri Entine, musique : Evgueni Krylatov)
-
C’est Pinocchio / Буратино (paroles : Youri Entine, musique : Alekseï Rybnikov)
-
Le cerf merveilleux / Лесной олень (paroles : Youri Entine, musique : Evgueni Krylatov)
-
Si j’étais sultan / Если б я был султан (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
La voie lactée / Млечный путь (paroles : Igor Kokhanovski, musique : Alekseï Rybnikov)
-
Le pays enchanté / Маленький принц (paroles : Nikolaï Dobronravov, musique : Mikaël Tariverdiev)
-
Ma plaine russe / Русское поле (paroles : Inna Goff, musique : Yan Frenkel)
-
Gagnons ou mourons / Погоня (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Yan Frenkel)
-
La guitare m’appelle / От зари до зари (paroles : Robert Rojdestvenski, musique : Temistocle Popa)
-
Mon frère, mon ami / А годы летят (paroles : Evgueni Dolmatovski, musique : Mark Fradkine)
Chansons du film musical D'Artagnan et les Trois Mousquetaires (1973)
Paroles : Youri Riachentsev
Musique : Maksim Dounaevski
-
La chanson d’adieu / Песенка-наказ
-
La chanson des espions du cardinal / Песенка о шпионах кардинала
-
Le duo de Rochefort et de Milady / Дуэт Рошфора и Миледи
-
La ballade de de Tréville / Баллада де Тревиля
-
Le duo de de Tréville et de d’Artagnan / Дуэт де Тревиля и Д’Артаньяна
-
La marche des gardes du cardinal / Марш гвардейцев кардинала
-
La chanson d’Aramis / Песня Арамиса
-
Le duo de la reine et de Buckingham / Дуэт королевы и Бэкингема
-
Le duo de la reine et du cardinal / Дуэт королевы и кардинала
-
La chanson de la reine / Песня королевы
-
Le duo de Constance et de d’Artagnan / Дуэт Констанции и д’Артаньяна
-
Un pour tous / Один за всех и все за одного
-
Le triomphe de la reine / Триумф королевы
-
La mort de la Constance / Смерть Констанции
-
Le siège de La Rochelle / Осада Ла-Рошели
-
La ballade d’Athos / Баллада Атоса
-
Pourquoi pas / Почему бы нет
-
La chanson de Milady / Песни Миледи
-
Sainte Catherine / Песенка Кэт
-
Au crépuscule / Приятно вспомнить в час заката…
CHANSONS POUR ENFANTS
-
La vie d’artiste / Ничего на свете лучше нету (paroles : Youri Entine, musique : Gennadi Gladkov)
-
Tendres nuages / Облака, белогривые лошадки (paroles : Sergueï Kozlov, musique : Vladimir Chaïnski)
-
Il fait bon jouer ensemble / Вместе весело шагать (paroles : Mikhaïl Matoussovski, musique : Vladimir Chaïnski)
-
Un beau sapin / В лесу родилась ёлочка (paroles : Raïssa Koudacheva, musique : Leonid Bekman)
-
Le sourire / Улыбка (paroles : Mikhaïl Pliatskovski, musique : Vladimir Chaïnski)
-
Le wagon bleu / Голубой вагон (paroles : Edouard Ouspenski, musique : Vladimir Chaïnski)
-
La chanson du petit mammouth / Песенка мамонтёнка (paroles : Dina Nepomniachtchaïa, musique : Vladimir Chaïnski)
-
La bonté / Доброта (paroles : Valeri Chouljik, musique : Vladimir Lvovski)
-
La berceuse de l’Ourse / Колыбельная Медведицы (paroles : Youri Iakovlev, musique : Evgueni Krylatov)
-
Le bonheur de vivre / Неприятность эту мы переживём (paroles : Arkadi Khayt, musique : Boris Saveliev)
AUTEURS-COMPOSITEURS-INTERPRÈTES
Vladimir Vyssotski (paroles et musique)
-
Encore heureux / Спасибо, что живой
-
La ballade de l’Amour / Баллада о любви
-
Je serai de retour / Корабли
Alexandre Gorodnitski (paroles et musique)
-
Ça ressemble à la Russie / Над Канадой
-
Les atlantes de pierre / Атланты
-
Au continent / На материк
-
La femme de l’ambassadeur français / Жена французского посла
-
L’océan Indien / Индийский океан
-
À quoi bon ? / Для чего тебе нужно?
-
Les voiles du Kruzenstern / Паруса «Крузенштерна»
-
La femme te quitte / А женщина уходит от тебя
Youri Vizbor (paroles et musique)
-
Le brigantin / Бригантина поднимает паруса
-
La tempête hivernale / Снег над лагерем валит
-
Ma douce chérie / Милая моя
-
L’amour te trouvera / Мне твердят
Oleg Mityaev (paroles et musique)
-
Saint-Pétersbourg / Санкт-Петербург
-
Bonjour, ma chère bien-aimée / С добрым утром, любимая
-
Une Française / Француженка
Vladimir Markine (paroles et musique)
-
La neige tombe fort / Сиреневый туман
-
Tu me manques trop / Колокола
-
Les pommiers en fleur / Отцвела черёмуха
Arkadi Kobiakov (paroles et musique)
-
Par sans te retourner / Уходишь – уходи
-
Mes rêves / Сны мои
-
Comme deux planètes / Тысячи планет
-
Les nanas / Ветерок
-
Ça fait mal / Больно
-
Adieu l’amour, fini le bal / Мерцание звёзд
-
Envole-toi / Лети, лети
-
Loin / Прочь
-
J’ai tout connu / Всё позади
Irina Bogouchevskaïa (paroles et musique)
-
Plus rapide que les flots / Наперегонки с волной
-
Le show pour toi / Шоу для тебя одной
-
Le samouraï / Самурай
-
Automne, automne / Шарманка-осень
-
Au port / Хорватский марш
-
Vers le Midi / Улетаю
-
Moi, roseau / Тростник
-
Les clés dans tes mains / Ключи в твоих руках
-
Sois le bienvenu à la maison / Добро пожаловать домой
-
La voie du sacrifice / Не для нас
-
La soie / Шёлк
-
Ma guitare d’amour / Цыган
-
Des guet-apens / Ловушки
-
Les fantoches / Куклы
-
Oiseaux et arcs-en-ciel / Птицы и радуги
-
Mars / Март
-
La Copine / Подруга
-
Ma fleurette / Цветочек
-
Ô délicieux printemps ! / Нежная весна
-
Mon Ophélie / Офелия
-
Telle une hirondelle / Как ласточка
Divers
-
La Ville d’or / Город золотой (paroles : Henri Volokhonski, musique : Vladimir Vavilov)
-
Chacun choisit pour soi / Каждый выбирает для себя (paroles : Youri Levitanski, musique : Oleg Gazmanov)
-
Après la brume / За туманом (paroles : Youri Koukine, musique : Virgilio Panzuti)
-
Le tango printanier / Весеннее танго (paroles : Valeri Miliaev, musique : Ludmila Ivanova)
-
La valse des cadets / Вальс юнкеров (paroles et musique : Boris Almazov)
-
Je suis de ceux / Я сам из тех (paroles et musique : Konstantin Nikolski)
-
Si je tombe malade / Если я заболею (paroles : Yaroslav Smeliakov, musique : Youri Vizbor)
-
Vieux marin / Старый боцман (paroles et musique : Alekseï Ivachtchenko)
-
Ma jolie étoile / Звёздочка моя (paroles et musique : Andreï Jigalov)
-
Là où tu es / Облако-рай (paroles et musique : Andreï Jigalov)
-
Les gratte-ciel / Небоскрёбы, небоскрёбы (paroles et musique : Villi Tokarev)
CHANSONS D’ALLA POUGATCHEVA
-
Deux étoiles / Две звезды (paroles et musique : Igor Nikolaev)
-
Notre monde / Этот мир придуман не нами (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Appelle-moi à tes côtés / Позови меня с собой (paroles et musique : Tatiana Snejina)
-
Où s’en va notre enfance ? / Куда уходит детство? (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Tu ignorais / А ты не знал (paroles : Ilya Reznik, musique : Alexandre Venguerov)
-
La vieille pendule / Старинные часы (paroles : Ilya Reznik, musique : Raïmond Paouls)
-
Les rois sont tout puissants / Всё могут короли (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Boris Rytchkov)
-
Le sonnet 90 / Сонет 90 (paroles : William Shakespeare et Samouïl Marchak, musique : Alla Pougatcheva)
-
Folle amoureuse / Надо же (paroles et musique : Vladimir Kouzmine)
-
Je reviendrai / Жди и помни меня (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alla Pougatcheva)
-
L’insomnie / Бессонница (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alla Pougatcheva)
-
Un baiser d’automne / Осенний поцелуй (paroles : Igor Nikolaev, musique : Alla Pougatcheva)
-
La femme forte / Сильная женщина (paroles : Alla Pougatcheva, Alexandre Alov et Kirill Krastochevski, musique : Arkadi Oukoupnik)
-
Tes yeux sereins / Ясные, светлые глаза (paroles : Vladimir Lazarev-Mildon, musique : Roudolf Manoukov)
-
Un iceberg / Айсберг (paroles : Lidia Kozlova, musique : Igor Nikolaev)
-
On ne renonce pas quand on aime / Не отрекаются, любя (paroles : Veronika Touchnova, musique : Mark Minkov)
-
Une dernière prière / Ты на свете есть (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Mark Minkov)
-
Aujourd’hui encore / Ты не стал судьбой (paroles : Leonid Derbeniov, musique : Alexandre Zatsepine)
-
Tu me fais tant de mal / Не обижай меня (paroles et musique : Igor Nikolaev)
CHANSONS FOLKLORIQUES RUSSES
-
Le foulard bleu / Крутится, вертится шар(ф) голубой (auteur inconnu)
-
Les frêles roseaux / Шумел камыш (auteur inconnu)
-
Ah, le gel, le gel / Ой, мороз, мороз (auteur inconnu)
-
Hé ho, hisse ! / Эй, ухнем (auteur inconnu)
-
Koupalinka / Купалинка (auteur inconnu)
-
Les cloches du soir / Вечерний звон (paroles : Ivan Kozlov, musique : Alexandre Alabiev)
POÉSIE CLASSIQUE RUSSE
Mikhaïl Lermontov
-
Solitaire, je me mets en route / Выхожу один я на дорогу (musique : Elisaveta Chachina)
-
Ennui et tristesse / И скучно, и грустно (musique : Alexandre Dargomyjski)
-
Un ange volait / По небу полуночи ангел летел (musique : Alexandre Varlamov)
-
Tout seul au large / Белеет парус одинокий (musique : Alexandre Varlamov)
Sergueï Essénine
-
Tout passera / Не жалею, не зову, не плачу (musique : Grigori Ponomarenko)
-
Le bosquet d’automne / Отговорила роща золотая (musique : Grigori Ponomarenko)
-
Le bleu Bosphore / Никогда я не был на Босфоре (musique : Grigori Ponomarenko)
-
Chagané / Шаганэ ты моя, Шаганэ (musique : Grigori Ponomarenko)
-
Ma belle Laleh / Я спросил сегодня у менялы
-
Un bouleau blanc / Белая берёза
-
En dessus, la lune / Над окошком месяц (musique : Alexandre Popov)
-
Au revoir, ami / До свиданья, друг мой
Alexandre Blok
-
La fille chantait / Девушка пела в церковном хоре
-
Les fenêtres sur la cour / Окна во двор
-
La cie marchait / Жизнь медленная шла
-
Anvers / Антверпен
-
Nuit. Pharmacie. Rue. Reverbère / Ночь, улица, фонарь, аптека
Marina Tsvetaeva
-
Laissez-moi vous bénir / Хочу у зеркала (musique : Mikaël Tariverdiev)
-
Blottie sous mon plaid / Под лаской плюшевого пледа (musique : Andreï Petrov)
-
Tant mieux / Мне нравится, что Вы больны не мной (musique : Mikaël Tariverdiev)
-
Je ne veux plus de toi / Мне тебя уже не надо (musique : Mikaël Tariverdiev)
Divers
-
Les bouleaux / Берёзы (paroles : Nikolaï Roubtsov, musique : Alexandre Yakounine-Sougrobov)
-
La bosse / Горб (paroles : Vladimir Maïakovski)
-
La solitude / Одиночество (paroles : Ivan Bounine)
-
Je vous bénis / Благословляю вас, леса (paroles : Alekseï Tolstoï, musique : Piotr Tchaïkovski)
-
La fière Koura / Клубится волною кипучею Кур (paroles : Mirza Chafi Vazeh, trad. Piotr Tchaïkovski, musique : Anton Rubinstein)
-
Le train siffle / Попутная песня (paroles : Nestor Koukolnik, musique : Mikhaïl Glinka)
-
Au fond de mes nuits / В молчаньи ночи тайной (paroles : Afanassi Fet, musique : Sergueï Rachmaninov)
-
À l’aurore ne la reveille pas / На заре ты её не буди (paroles : Afanassi Fet, musique : Alexandre Varlamov)
-
Parmi les astres / Среди миров, в мерцании светил (paroles : Innokenti Annenski, musique : Alexandre Soukhanov)
-
Mentez-moi / Обманите меня (paroles : Maximilien Volochine, musique : Gueorgui Strouvé)
-
Le doute / Сомнение (paroles : Nestor Koukolnik, musique : Mikhaïl Glinka)
-
Où trouver les mots / О, если б мог выразить в звуке (paroles : Grigori Lichine, musique : Léonide Malachkine)
-
L’air du marchand varègue / Песня варяжского гостя (paroles : Vladimir Belski, musique : Nikolaï Rimski-Korsakov)
-
L’air du prince Grémine / Ария князя Гремина (paroles et musique : Piotr Tchaïkovski)
TRADUCTIONS DE CHANSONS ÉTRANGÈRES
-
Les filles, dites à votre amie / Dicitencello vuje (paroles : Rodolfo Falvo, musique : Enzo Fusco)
-
Viens swinguer / Sway (paroles : Norman Gimbel, musique : Pablo B. Ruiz)
-
Aux champs, sous la pluie et la neige / O, wert thou in the cauld blast (paroles : Robert Burns, musique : Alexandre Gradski)
-
Absence / Ausencia (paroles : Teofilo Chantre, musique : Goran Bregović)
-
Ma voix / Sono già solo (paroles et musique : Modà, paroles russes : Karen Kavalerian)
-
Les yeux russes / Russian eyes (paroles et musique : Ken Martina)
-
Pour l’amour dans tes yeux / For the love in your eyes (paroles et musique : Ken Martina)
-
L’amour russe / Love in Russia (paroles et musique : Ken Martina)
-
Vers nos rêves (Nie spoczniemy) (paroles : Agnieszka Osiecka, musique : Seweryn Krajewski)
-
Le grand amour (Wielka miłość) (paroles : Bogdan Olewicz, musique : Seweryn Krajewski)
DIVERS
-
Mon novembre / Мой ноябрь (paroles : Galina Demirbas)
-
Paris de nuit / Ночной Париж (paroles : Galina Demirbas)
-
Ma Méditerranée (paroles : Marina Lushchenko, musique : Matthieu Carmelah)
-
La favorite du jour (paroles : Marina Lushchenko)
-
Les nombreux et les rares / Как много тех (paroles : Edouard Assadov (?), musique : Matthieu Carmelah)